CompositeC M Y CM MY CY CMY KUser’s Guide CoverMechanicalTITLEDESCVENDOR JOB #FILEMODIFIEDMKTVERSIONDC4800 Digital Camera-------DC4800 User’s Guide Co
iiiImpresión de la fecha en las imágenes...464Revisióndelasimágenes...47Visualizacióndelasimágenes...
887Comunicación con la cámaraProblema Causa SoluciónEl ordenador no sepuede comunicarcon la cámara.La cámara estáapagada.Enciéndala. Consulte lapágina
88CámaraProblema Causa SoluciónEl botón obturador nofunciona.La cámara estáapagada.Enciéndala. Consulte lapágina 6.La luz de acceso dela Picture Cardp
889Falta una parte de laimagen.Algún objetobloqueó la lentecuando se tomó lafotografía.Mantenga las manos, dedos uotros objetos lejos de la lenteal to
90La imagen estádemasiado oscura.El flash estáapagado o no hafuncionado.Enciéndalo. Consulte lapágina 29.El tema estádemasiado lejospara que el flashs
891La imagen estádemasiado clara.No se requiere elflash.Cambie a flash automático.Consulte la página 29.El tema estabademasiado cercacuando se utilizó
92La cantidad deimágenes restantes nodisminuye despuésdetomar una imagen.Los ajustesResolucióndeimagen y Calidadno consumensuficiente espaciopara dism
893La proyeccióndediapositivas nofunciona en la pantallaLCD.El ajuste de ahorrode energíaestáactivado.Desactive la función de ahorrode energía. Consul
94Luces de estado LED de la cámaraProblema Causa SoluciónLa luz de "preparado"verde no se enciende yla cámara no funciona.La pila tiene poca
895La luz de "preparado"naranja se enciende.La Picture Card estállena.Transfiera las imágenes alordenador (página 75),suprima las fotografía
96Mensajes de la pantalla LCDMensaje Causa SoluciónLa tarjeta de memoriaestá llena.La tarjeta dememoria está llenay no puedealmacenar másfotografías.T
ivSoftwareKODAK...72Instalacióndelsoftware... 737 Transferencia de imágenesalordenador...
9799Cómo obtener ayudaSi requiere ayuda con la cámara, existen varios recursos para obtenerla:Ayuda sobre el softwarePodrá obtener ayuda sobre cualqui
98Asistencia telefónica al clienteSi tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o cámara KODAK,puede hablar directamente con un representant
999! Fuerade EE.UU.,Canadá yEuropa: las llamadasse cobran segúnlatarifanacional.Alemania/Deutschland 069 5007 0035Austria/Österreich 0179 567 357Bélgi
1011010InformacióndegarantíayreglamentariaPeríodo de garantíaKodak garantiza que la cámara digital con zoom KODAK DC4800 estará librede fallos y defec
102LimitacionesNO SE REALIZARÁ NINGÚN SERVICIO BAJO GARANTÍA SIN EL COMPROBANTE DECOMPRA QUE MUESTRE LA FECHA DE LA MISMA. SÍRVASE ENVIAR LA TARJETADE
10103Información reglamentariaCumplimiento y advertencia de la ComisiónFederal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU.Este dispositivo cumple con la secció
104Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por el terceroresponsable del cumplimiento puede anular la autoridad del usuario parahacer
1051111ApéndiceEste apéndice sirve de recurso sobre informacióntécnica específica y elcuidado de la cámara, y contiene la siguiente información:Ajuste
106Ajustes por omisióndelacámaraLa cámara viene con los siguientes ajustes cuando se saca de la caja porprimera vez.Para reestablecer los ajustes de l
vAsistencia telefónicaalcliente...98Antesdellamar...98Números telefónicos ...981
11107Especificaciones de la cámara digital conzoom DC4800Especificaciones de la cámaraResoluciónenpíxeles(por ajuste decalidad)3,1 MP 2.160 × 1.4402,2
108Lente Tipo Vidrio de calidad ópticaAperturamáxima*Gran angular:f/2.8Teleobjetivo:f/4.5Zoom Seis aumentos:Zoom óptico de tres aumentosZoom digital d
11109Mantenimiento general de la cámara! Limpielaparteexteriordelacámara con un paño limpio y seco. Nuncautilice limpiadores fuertes o abrasivos, o so
110! Si utiliza la cámara en un avión, observe las instrucciones de la aerolínea.Las ondas de radio emitidas por la cámara pueden afectar a losinstrum
11111Utilizacióndelapila! Evite tocar los terminales de la pila con objetos metálicos.! No coloque la pila cerca de llamas, estufas u otros sitios de
112! Cuando utilice la cámara con el cable de energíaeléctrica, se recomiendaque limite la visualización preliminar o revisión con la LCD de maneracon
113ÍndicealfabéticoAahorro de energía, establecer 58ajustarapertura 20avisosonoro62balance de blancos 35calidad de la imagen 40compensacióndelaexposic
114sevicio técnicotelefónico 98software KODAK 78sugerencias y resolucióndeproblemas 83tutorial en MACINTOSH 83Bbalance de blancos 35blanco y negro, fi
115conectar con el ordenadorayuda 83configurartiempo de exposición21configurar cámaramenús13continuo, zoom digital 61correa, ajustar 2Cumplimiento con
116exposiciónajustar la compensación34medir 42sintonizador decompensación34tiempo de exposición,determinar 21Ffechaestablecer 8imprimir en lasimágenes
117revisar 47seleccionar paraimpresión54suprimir 51tomar 17visualizar 48impresora, obtener mejoresresultados 84imprimirautomático, solicitudes deimpre
118mensajes, LCD 96menúscámara, configurar 13descripción general 10revisar imágenes 12sacar fotografías de formamanual 10modo de capturacompletamentea
119requisitos del sistema 70Ppágina web de Kodak 1PAL, establecer el vídeode salida 64pantalla de estado.Consulte la cubierta.pausa, zoom digital 61Pi
120revisar imágenesampliar 50diapositivas 52en la pantalla LCD 48información sobre laimagen 56menús12para impresión54proteger 52suprimir 51Sseñaldesal
121mantenimiento 109normas sobre la pila 111precauciones 109suprimirimágenes de laPicture Card 51proteger imágenescontra 52Ttapa de la lente 2teleobje
122visualizarinformación sobre lacámara 68información sobre laimagen 56visualizar la imagenampliada 50antes de tomarla 25después de tomarla 48WWINDOWS
CompositeC M Y CM MY CY CMY KUser’s Guide CoverMechanicalTITLEDESCVENDOR JOB #FILEMODIFIEDMKTVERSIONDC4800 Digital Camera-------DC4800 User’s Guide Co
111Pasos inicialesEn este capítulo se describe cómo preparar la cámara para tomar fotografías.También se describen los menúsyajustesdelacámara, y el m
2Ajuste de la correaUtilizacióndelatapadelalenteA fin de proteger la lente, cúbrala con la tapa siempre que no esté sacandofotografías.1Enganchelosgan
13Introducción de la pila1Deslice la tapa del compartimiento parapilas y luego levántela para abrirla como semuestraenlailustración.2Introduzca la pil
4CargadelapilaUtilice el adaptador de CA para cargar la pila. La carga completa tarda cuatrohoras; no se puede utilizar la cámara mientras se carga la
15InsercióndeunaPictureCardLa KODAK Picture Card, que se incluye con su cámara, almacena las imágenesque va sacando. Para poder tomar fotografías, ant
6ExtraccióndeunaPictureCardPRECAUCIÓN: No introduzca ni expulse una Picture Card cuandoesté parpadeando la luz verde de acceso a la PictureCard. Si lo
CompositeC M Y CM MY CY CMY KUser’s Guide CoverMechanicalTITLEDESCVENDOR JOB #FILEMODIFIEDMKTVERSIONDC4800 Digital Camera-------DC4800 User’s Guide Co
17Comprobación de la pilaSi el nivel de carga de la pila está bajo, verá un símboloenlapantalladeestado que indica el nivel al encender la cámara.Para
8Puesta en hora del relojLa cámara tiene un reloj incorporado que mantiene la fecha y hora en formatode 24 horas. Si la pila se quita de la cámara dur
19Ajuste del visorUtilice el sintonizador de ajuste dióptrico para adaptar el visor a su vista.NOTA: Esta funciónesútil si la cámara va a ser utilizad
10Descripción general de los menúsdelacámaraLa cámara digital con zoom KODAK DC4800 tiene tres menús principales. Lasopciones de los menús permiten ca
111Icono Menú(página de este manual)Icono Menú(página de este manual)Balancedeblancos(página 35)Nitidez(página 43)Modo de color(página 38)ISO(página 4
12Menú Revisar imágenesUtilice las opciones del menú Review para trabajar con las fotografíasalmacenadas en la Picture Card de la cámara. Para obtener
113Menú Configurar cámaraUtilice las opciones del menú Setup a fin de personalizar su cámara segúnsuspreferencias personales. Para obtener información
14Icono Menú(página de este manual)Icono delmenúNombre del menú(página de este manual)Ahorro de energía(página 58)Idioma(página 65)Zoom digital(página
2152FotografíasUtilice las funciones automáticas de su cámara y saque fotografías con tan sólomirar y pulsar el botón. También puede sacar provecho a
16SeleccióndeunmododecapturaAntes de sacar una fotografía, ponga el sintonizador de modo en el modo decaptura que desee utilizar.! P: utilice este aju
CompositeC M Y CM MY CY CMY KSugerencias generales paraobtener mejores fotografías◗ Prepare la cámara.◗ Acérquese.◗ Mantenga a las personas ocupadas.◗
217Tomar fotografíasSi dispone de una pila cargada (o con alimentación de CA) y una Picture Cardinstalada, sólo tiene que encender la cámara, elegir u
18Fotografiar en modo completamenteautomáticoAl sacar fotografías utilizando el modo de exposición completamenteautomática, Programada, la cámara esta
219Fotografiar en modo manualUtilice el modo manual cuando desee controlar la exposición, en vez deemplear los ajustes automáticosdelacámara. Puede co
20Establecer el número de fEl número f controla la apertura del diafragma, lo que determina laprofundidad de campo (el margen dentro del que una image
221Determinar el tiempo de exposiciónPara determinar el tiempo de exposición:1Pulse el botónMenú para abrir la pantallade menús.2Pulse uno de los boto
22Fotografiar en modo de prioridad deaperturaPara sacar fotografías en modo de prioridad de apertura, elija la aperturaseleccionado un número f. La cá
223Fotografiar una serie de imágenes enráfagaGracias a la funciónderáfaga es posible tomar una rápida sucesióndefotografías. La cantidad que se obtien
24Fotografiar imágeneslejanasyprimerosplanosImágenes de lejosUtilice el ajuste de paisaje distante para conseguir la máxima nitidez enescenas lejanas.
225Previsualización de la imagenSi desea ver cómo sale una fotografía antes de tomarla, puede previsualizaruna imagen activa en la pantalla LCD. Con e
26VisualizaciónyborradodelaúltimaimagenAl sacar una fotografía, la funcióndevistarápida automática muestra laimagen en la LCD durante varios segundos,
CompositeC M Y CM MY CY CMY KSugerencias generales paraobtener mejores fotografías◗ Prepare la cámara.◗ Acérquese.◗ Mantenga a las personas ocupadas.◗
227UtilizacióndelzoomópticoEl zoom óptico permite activar el gran angular (28 mm) para alejar el objeto,yasí capturar un área mayor alrededor de la im
28UtilizacióndelzoomdigitalEl zoom digital ofrece una ampliación dos veces mayor que el zoom(véase la sección anterior). Puede que observe una reducci
229ConfiguracióndelflashCuando tome fotografías de noche, en interiores o al aire libre en situacionescon sombras muy marcadas, necesita utilizar el f
30UtilizacióndeunflashexternoSi desea iluminación adicional o especial, puede utilizar una unidad de flashexterno. Puede emplear a la vez el flash inc
231Utilización del temporizadorEl temporizador espera 10 segundos entre que se pulsa el botón obturador yse saca la fotografía. Esta opción es perfect
3333Personalizacióndelosajustes manualesLos ajustes manuales de la cámara que se describen en este capítulo permitenpersonalizar la cámara para tener
34Ajuste de la compensacióndelaexposiciónUtilice el sintonizador de compensacióndelaexposición para controlar lacantidad de luz que entra en la cámara
335Ajuste del balance de blancosLos blancos parecen blancos con la luz natural, pero aparecen diferentes enotras condiciones de iluminación. Utilice e
36! FLASH: corrige el balance de blancos cuando se utiliza un flash externo.! TUNGSTENO: corrige los matices anaranjados de las bombillasdomésticas. E
CompositeC M Y CM MY CY CMY KSugerencias generales paraobtener mejores fotografías◗ Prepare la cámara.◗ Acérquese.◗ Mantenga a las personas ocupadas.◗
337- Para ver los resultados de los cambios, pulse hasta la mitad el botónobturador al tiempo que utiliza los botones de flecha.- Pulse hasta el fondo
38SeleccióndeunmododecolorUtilice el ajuste modo de color para controlar los matices y tonos cromáticos.Seleccione entre dos opciones de color, tres d
339! BLANCO Y NEGRO: utilice esta opción para tomar fotografías en blanco ynegro.! BYN(FILTROA): utilice esta opción para aclarar los amarillos yoscur
40Establecimiento de la calidad de laimagenUtilice el ajuste Calidad para seleccionar la resoluciónylacompresióndelaimagen. La resolucióneslacantidadd
341Para cambiar el ajuste de calidad:1Ponga el sintonizador de modos en unajuste de captura (P, 2.8, 5.6 u 8).2Pulse el botónMenú para abrir la pantal
42SeleccióndelamedicióndelaexposiciónA fin de garantizar la exposición adecuada, la cámara incluye tres sistemas demedición destinados a calcular la c
343Determinar la nitidez de la imagenUtilice el ajuste Nitidez para resaltar o difuminar los bordes del objeto en lasimágenes.1Ponga el sintonizador d
44Ajuste de la sensibilidad ISOEl ajuste ISO controla la sensibilidad de la cámaraalaluz.UtiliceunvalordeISO inferior en escenas con mucha iluminación
345! ISO 400: esta opciónesidónea para fotografías al atardecer o denoche cuando no se puede utilizar el flash; es apropiada para sacarfotografías en
46Impresión de la fecha en las imágenesUtiliceesteajusteparaimprimirlafechaolafechaylahoraenelánguloinferior derecho de la imagen.NOTA: Esta opciónesi
Cámara digital con zoom KODAK DC4800Guía del usuarioGracias por comprar la nueva cámara digital con zoom KODAK DC4800, con laque podrá tomar fotografí
4744RevisióndelasimágenesUtilice el ajuste Review del sintonizador de modo para revisar y trabajar conlas imágenes que estén almacenadas en la Picture
48VisualizacióndelasimágenesPuede visualizar todas las imágenes almacenadas en la Picture Card de sucámara aprovechando el tamañocompletodelapantallaL
4494Utilice los botones para recorrer latira de película. Para un recorridocontinuo, pulse uno de los botones ymanténgalo pulsado. Para un recorridorá
50AmpliacióndelasimágenesUtilice la funcióndeampliación para acercar partes específicas de unaimagen. Con esta función, puede ampliar dos o cuatro vec
451SupresióndeimágenesUtilice la función de supresión para borrar rápidamente una o todas lasimágenesdelaPictureCard.NOTA: Suprima imágenes para liber
52ProteccióndelasimágenesUtilice la función Proteger para impedir que se supriman por equivocaciónimágenes específicas de la Picture Card.Proyecciónde
453Si va a proyectar las diapositivas en undispositivo de vídeo externo, conecte el cablede vídeo:! Conecte el extremo correspondiente delcable de víd
54Seleccióndeimágenes para impresiónautomáticaUtilice la funcióndeimpresión para seleccionar imágenes específicasylacantidad de copias para imprimir a
455! SALIR:lellevadevueltaalapantallaprincipal.! TODAS LAS IMÁGENES: selecciona todas las imágenes en la PictureCard. Aparecerá una tira de películaen
56VisualizacióndeinformaciónsobrelaimagenLa función de información sobre la imagen muestra datos específicos de cadaimagen en la Picture Card en la cá
Eastman Kodak Company343 State StreetRochester, NY 14650, EE.UU.Eastman Kodak Company, 2000Kodak es una marca comercial de Eastman Kodak Company.Núm.
5755PersonalizacióndelacámaraEn este capítulo se describe cómo personalizar los ajustes de la cámara segúnsus preferencias personales.Seleccióndeunaju
58SeleccióndeunajustedeahorrodeenergíaLa característica de ahorro de energíaestá diseñada para equilibrar elconsumo de energía de la pila con el rendi
5591Ponga el sintonizador de modos en Setup.2Pulse uno de los botones hastaque quede resaltado el icono .3Pulse OK para abrir la pantalla ahorro deene
60Establecimiento del funcionamiento delzoom digitalEl zoom digital proporciona una ampliación dos veces mayor que el zoom. Sepuede especificar el fun
561! CONTINUO: va directamente desde elteleobjetivo hasta el zoom digital sin parar.Esta opciónesidóneaparalatransiciónrápida entre el zoom óptico y e
62Ajuste del aviso sonoroLa cámara proporciona un aviso sonoro (pitido) para advertirle cuándo serealizan determinadas funciones. Es posible configura
563! ACTIVO:proporciona un aviso sonoroparala mayoría de las funciones.! SELECCIONADO(valorpredeterminado):proporciona un aviso sonoro sólo cuandose p
64Establecimiento de la salida de vídeoLa característica de salida de vídeo permite adaptar la señal de vídeo de salidade la cámaraalaespecificación a
565SeleccióndeunidiomaLa característica de idioma permite visualizar los menúsymensajesdepantallaen otros idiomas.NOTA: En algunos países, el menú de
66Formateo de una Picture CardSi se dañan los datos en una Picture Card, es posible que tenga queformatearla. Cuando eso sucede, aparece un mensaje de
iContenido1Pasosiniciales...1Ajustedelacorrea...2Utilizacióndelatapadelalente...
567Restablecimiento de los valores poromisióndelacámaraLa característica de restablecimiento permite volver a establecer los ajustespersonalizados en
68VisualizacióndeinformaciónsobrelacámaraUtilice la característicaAcercadeparaaveriguarelnombreymodelodelacámara, así como la versión de software que
6966Instalación del softwareEn este capítulo se describe cómo instalar el software KODAK incluido con lacámara.Requisitos para sistemas WINDOWS ...
70El software de instalaciónparalacámara KODAK DC4800 (instalador)incluido con ella contiene tanto el software para ordenadores personalesbasados en W
671Requisitos para sistemas MACINTOSH! Sistema operativo 8.6 ó 9! Ordenador MACINTOSH basado en PowerPC, con unidad de CD-ROM! Monitor en color con re
72Software KODAKEl disco con el software de la cámara digital KODAK DC4800 incluye elsoftwareKODAKparacámarasdigitales.Estesofwaremuestralacámaracomou
673InstalacióndelsoftwareMientras el instalador carga automáticamente el software, sírvase tomar unosminutos para rellenar y enviar la tarjeta de regi
7577Transferencia de imágenesal ordenadorEn este capítulo se describe cómo conectar la cámara al ordenador medianteel cable USB (Universal Serial Bus)
76Utilizacióndelaconexión con cable USBSiga las instrucciones que encontrará a continuación para conectar la cámaraal ordenador (WINDOWS 98 ó 2000 o M
iiDeterminar el tiempo de exposición... 21Fotografiarenmododeprioridaddeapertura... 22Fotografiarunaseriedeimágenes en ráfaga...
777En un ordenador basado en WINDOWS aparece una ventana que muestrael contenido de la Picture Card.El un ordenador MACINTOSH aparece un icono de cáma
78Inicio del sofware de la cámara digitalKODAKCuando la cámara esté conectada al ordenador, podrá abrir y utilizar elsoftware instalado en el capítulo
779Búsqueda de imágenes en la Picture CardLas imágenes se almacenan en la KODAK Picture Card según la normaacordada por muchos fabricantes de cámaras,
80Normas para denominacióndeimágenesLas imágenes fijas se denominan DCP_nnnn.JPG o DCP_nnnn.TIF, donde nnnnrepresenta la imágen con un número desde 00
781! Si utiliza la Picture Card en una cámara distinta a la DC4800 y elfabricante de la cámara sigue esta norma de la estructura de archivos,la carpet
8388Sugerencias y resolucióndeproblemasQuizá hay casos en que tiene dudas sobre la utilizacióndelacámara. Estecapítulo ofrece sugerencias para consegu
84Ajuste del monitor para ver mejorPuede que tenga que cambiar los ajustes de visualización del monitor para verlas imágenesdelacámara. Consulte el ma
885! Cuando se sacan fotocopias de fotografías en color es posible que nosean tan nítidas como las de fotografías en blanco y negro. Si piensafotocopi
86Picture CardProblema Causa SoluciónLa cámara no reconoce laPicture Card.Puede que latarjeta no tenga lacertificaciónCOMPACTFLASH.Adquiera una Pictur
Komentáře k této Příručce